'חם האם' בתרבות הסינית

none
 

ד'ר צ'רלס גו (גו סינג טיאן), אבי המנוח, נהג לדבר איתי על ערכים סיניים רבים. כמה מהם הם:





1. קאו פווה (קשר / רשת)

2. שין דיונג (ראוי לאשראי)



קולות דמוניים בטלפון הנייד

3. שינג טא צ'י פו (להיות צעד אחד קדימה)איילה לנד מלט טביעת רגל בעיר קיזון המשגשגת תלתן: השער הצפוני של מטרו מנילה מדוע מספרי החיסונים הופכים אותי לשורית יותר לגבי שוק המניות

4. חזיר חזיר (היה אדיב ותפנה את מקומו)



הם שימושיים בעסקים. למעשה, הוא נהג לחלוק שיעורי עסקים בשולחן ארוחת הערב, נהוג היה אז. אמנם גיליתי בסדנאות היזמות שלנו ביום 8 האקדמיה העסקית לחברות קטנות ובינוניות שבני זוג של ימינו של יזמים כמו גם הדור הבא מעדיפים שיהיה להם נושא שאינו עסקי כשהם בבית או כשאוכלים יחד כמשפחה, אבל זה יהיה נושא נוסף לדיון.

למאמר זה אתמקד בערכים של האם האם בתרבות הסינית.



ממחקרי גיליתי שלמונח הפוקינזי (או Min Na) Ham Ham יש למעשה שלושה שימושים נפוצים - שליליים, ניטרליים וחיוביים. התייעצתי עם חברי קבוצת מורשת בינונדו בפייסבוק לגבי התרגום לאנגלית והמשמעות השלילית הייתה דומיננטית יותר עבור רובם.

הם נוהגים להתנהג עם Ham Ham כאשר הם מתבקשים לשפוט או לתת חוות דעת. לדוגמא, כששואלים איך היה האוכל? כשמתייחס למה שהוגש במסעדה חדשה, נקרא Ham Ham אז בינוני או שהוא בסגנון: כך, פשוט הוגן, ממוצע, מספיק טוב או נסבל. בפיליפינית אנו שומעים זאת כ- OK lang או pwede na כדי לאותת מעט על שביעות רצון מבלי להרתיע או להעליב איש, ולתת קרדיט על לפחות ניסיון.

ואילו, במובן ניטרלי, Ham Ham הוא התגובה הצנועה כשנשאל על מצב עסקי במסגרת חברתית; שזו דרך סינית לשאול מה שלומך? הברכה הסינית הרגילה האחרת (כאשר היא קרובה לשעת הארוחה) היא די צ'יה בי? כלומר אכלת? זוהי תגובה נייטרלית מבלי להיכנס לפרטים של הסבר על מצבו העסקי של האדם או לשמור את הכרטיסים שלך קרוב לחזה שלך כביכול, כי חשיפת תוצאה עסקית נהדרת עשויה לעורר משיכה תחרותית, בעוד ששיתוף היפוך עסק עשוי להשפיע על המעמד החברתי.

במובן החיובי, לעומת זאת, האם האם הוא מקלים ומתפנה בחסד מבלי לטעון לזכותך; הולך קל ונותן לדברים להיות. למשל, כאשר לקוח מתמקח עם איש המכירות שלך על כך שייתן קצת יותר כמות באותו מחיר, אתה מפנה את מקומו על ידי הנחיית איש המכירות שלך עם Ham Ham. בכך אתה מאפשר ללקוח שלך להרגיש ערך רב יותר וויתורים תוך שהוא מקווה לעסקים גדולים יותר בעתיד. בפיליפינית אנו אומרים sige na lang או pagbigyan mo na לוקח דברים בקלילות.

ל- Ham Ham כמתן דרך יש יישומים רחבים. במערכות יחסים, באופן ספציפי, במקום להתעמת עם שכן על שימוש לרעה בפריבילגיה של בריכת מכוניות, אתה פשוט אומר האם האם כדי לשמור על הקשר. באופן דומה, כשאתה נמצא בתנועה ומכונית אחרת מנתקת אותך, אתה אומר Ham Ham כדי לא לעשות מזה עניין.

במובן מסוים, האם חם הוא יותר סובלני ולא נוקשה; זה להיות סבלני יותר ולא להתעמת. זה יחסי ולא עסקאות; הוא מכוון לאחד ולא לחלק. Ham Ham דוגל בהרמוניה על מדיניות. זה להרפות לטובת הזולת במקום להיות אנוכי.

כמובן, יש גבולות לתרגל את Ham Ham וזה עד לגבולו של האדם מתי לא ליישם אותו; חלקם ברורים יותר מאחרים. כמובן, אינך רוצה להשתמש ב- Ham Ham כאשר הדבר יפגע באיכות העבודה ובסבול מבינוניות. אתה גם לא רוצה שאנשים ינצלו אותך - בין אם הם גונבים זמן, מוצרים או דרך חשבון הוצאות ולא מתעסקים בך, במקום לקדם win-win או הסכמים מועילים זה לזה. האמונה שלך בעקרון לא אמורה לדחוף אותך לאפשר עיבוי של הלוואות קודמות, להציע לרכוש נכסים במחירים מפושטים, לכרוע בנכס, לא להיות אחראי על דברים ואחריות המופקדים עלייך, השתמש בהוצאות החברה כדי להשיג בעלות אישית (זכויות יוצרים, עסקאות וכו '), לספר סיפורים עצובים כדי להשיג יתרונות. הרשימה נמשכת.

מכיוון שהמשפחה היא גרעין החברה, לעתים קרובות אני מייעץ לילדים ולחתנים שלי בשתי מילים בלבד, האם האם והם מקבלים את זה מיד. אם רק העולם סובלני יותר כלפי ההבדלים זה של זה, היינו מקבלים הרמוניה ושלום טובים יותר, במקום סכסוך ופילוג. בפעם הבאה שאתה נתקל בסיטואציה, חשוב לתרגל את Ham Ham לפני כל דבר אחר. - תרם

ג'וזיה גו הוא היושב ראש ואסטרטג החדשנות הראשי של Mansmith and Fielders Inc. עקוב אחריו בכתובת www.josiahgo.com