צפו: אליל יפני חדש, שחקנית קולית דוברת אנגלית שוטפת בשידורים חיים

none
 

תמונה: האתר הרשמי 22/7





שחקנית קולית יפנית חדשה ואליל חשפה מיומנות סודית שזכתה לתשומת לב רבה מצד גולשי הרשת. היא מדברת אנגלית שוטפת, דבר שאלילים רבים לא יכולים לעשות.

היא נקראת בשם סאלי אמאקי, חברה בקבוצת אלילי האנימה העתידית ותכנית הטלוויזיה 22/7 (Nanabun no Nijuni, כלומר עשרים ושבע שביעיות). אמאקי היה החבר השמיני שנבחר בין 10,325 מועמדים, כך מדווח SoraNews24.



סאקורה פוג'ימה, הדמות שאמאקי ישאיל לה את קולה. תמונה: טוויטר / @@ 227_staff

ההקדמה שלה בחשבון הטוויטר של הקבוצה נראתה כללית ככל שמדובר באלילים חדשים. היא גם הציעה תודה שנבחרה.



עם זאת, התגלה בכמה שידורים חיים שהיא מדברת אנגלית שוטפת מאוד ואף יש לה מבטא דרום קליפורני. אבל אמאקי מזהיר שהיא לא יכולה לדבר אנגלית זמן רב כדי לשמור על הדימוי שלה כאליל.

מונטאז הומוריסטי של אמאקי שעונה לצופי סטרימינג בשידור חי באנגלית הועלה על ידי משתמש הטוויטר @nise_shi. מאז צברו 35,000 לייקים ו -16,000 ציוצים מחדש.

נראה שהיא גם אוהבת אוכל. למרבה הצער, הרבה מהמצרכים האמריקאיים שהיא אוהבת נעדרים ביפן.

אבל ככל שמעריצי אנימה מגיעים, אמאקי חי את החלום. היא תשמיע את הדמות סאקורה פוג'ימה.

אמאקי נולד וגדל בלוס אנג'לס. מאוחר יותר היא עברה ליפן מסיבה לא ידועה והגישה בקשה להיות חברה ב- 22/7.

אלילים הם דבר גדול בעסקי הבידור היפניים. קבוצות כמו AKB48 ומעשי אחותן זכו למעקב משמעותי בסצינות המקומיות והבינלאומיות. להיות חבר שמדבר אנגלית הופך פלוס לקבוצה חדשה מבחינת התבלטות וקבלת תשומת לב מצד קהלים שמעבר ליפן. אלפרד בייל / JB

סיפורים קשורים:

צפה: מעריץ אנימה מגלח את ראשו של במאי המחאה שהדיח ב'חברים קמו '

חאיאו מיאזאקי דגמן דמות ב'לפוטה: טירה בשמיים 'אחרי אמו

ג'יי ג'יי אברמס הפיק עיבוד הוליוודי לסרט האנימה המצליח 'שמך'.