'צימוקים', לא 'בתולות', אומרים חוקרי הקוראן

none
 

נאמר כי אנוסים מוסלמים יזכו לתגמול עם 72 בתולות בגן עדן. אולם מספר גדל והולך של חוקרי קוראן ותיאולוגים אסלאמיים התווכחו על פרשנותו.





בתוכנית המיוחדת של CNN למה הם שונאים אותנו בשנת 2016, הסופר הקנדי וחוקר הקוראן אירשד מאנג'י אמר שהמילה בתולה בקוראן פירושה צימוק.

בשום מקום בקוראן זה לא מבטיח 72 בתולות, 70 בתולות, 48 בתולות. ... המילה הערבית ל'בתולה 'תורגמה בצורה לא נכונה. המילה המקורית ששימשה בקוראן הייתה המילה לצימוקים, ולא בתולה. במילים אחרות, שאהידים יקבלו צימוקים בגן עדן, ולא בתולות, אמר מאנג'י.



כמו כן, כתב הטור של הניו יורק טיימס, ניקולאס קריסטוף, אמר כי השפה הערבית נולדה כשפה כתובה עם הקוראן, וישנן עדויות הולכות וגדלות לכך שרבים מהמילים היו סוריות או ארמיות.הדרכון הפיליפיני 'כוח' פוחת בשנת 2021 מדד חופש הנסיעות העולמי PH מדורגת במקום האחרון ברשימת פיננסים העולמיים של 134 המדינות הבטוחות בעולם OFW הפיליפינית שעבדה בעבר בטייוואן קוראת לסיום לא נכון של החוזה

הקוראן אומר שאהידים שהולכים לגן עדן יקבלו 'חור', והמילה נלקחה על ידי פרשנים מוקדמים כמשמעותה 'בתולות', ומכאן אותם 72 בני זוג. אבל בארמית, הור פירושו 'לבן' ובדרך כלל השתמשו בו כ'ענבים לבנים ', אמר קריסטוף.



כריסטוף לוקסנברג (שם בדוי), חוקר שהיה חלוץ במחקר כזה, אמר בראיון דואר אלקטרוני עם קריסטוף כי ענבים היו הגיוניים יותר בהקשר מכיוון שהקוראן משווה אותם לגבישים ופנינים וכי גן העדן מתואר כשופע פרי במיוחד ענבים לבנים .

אך פונדמנטליסטים מוסלמים רואים בקוראן - כל מילה בו - כשפתו של אלוהים, והם תקפו באלימות חוקרי מחשבה חופשית ככופרים. אז האינטלקטואלים המוסלמים הופחדו, ולעיתים קרובות האיסלאם הועבר על ידי קיצונים צרים אופקים, אמר קריסטוף.



מחקר משאלות

מקורות:

הניו יורק טיימס ו- CNN